紫罗兰和荆棘鸟_分节阅读_43
“乖宝贝可没办法活下来。”博格微侧头,“这里到处都是食人的家伙。”
“我已经看过他了。”加尔说,“我要说你确实比他更加帅,但他很有味道。”
“狐臭吗,”博格说,“你在夸奖别的男人之前最好想清楚措辞。”
“你这句话可以翻译为‘最好不要当你的面夸赞别的男人’。”加尔微皱起鼻尖,“这样可不好,情人也需要自由,更何况我们不是情人。”
“正因为不是情人,所以不需要遵守情人的守则。”博格说,“我就是在独占你,对此没人能参与。我的猎物只属于我,哪怕他还没有这个意识。”
“噢……”加尔感叹道,“你这个偏执狂,你可以考虑用锁链拴着我,这样我随时随地都无法离开你,不论是身体还是心灵。”
“好主意。”博格道,“必要时刻我会这么做的。”
“我只是开个玩笑。”加尔立刻说道。
“很好。”博格鼓励地拍了拍加尔的后脑,“我笑了。”
“……”加尔气愤地捏了他的后颈。
“你在这里羞辱了佐顿特·西格。”塔伯每次倒入的酒都会停在同一条线,“你不该那么做。羞辱一个古老家族的继承人非常失礼,如果有需要,我可
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>