设置

关灯

螃蟹在剥我的壳_第42章

    “月亮,在书桌,镜子里,看向百万公里以外……而且可能有些骄傲,对着她,而她从来不笑……妈呀!这什么鬼,是鬼故事吗?”
    魏晨书笑了:“你这翻得什么乱七八糟。”
    大熊:“那你翻翻。”
    魏晨书拿在手里,他向来比较头疼诗歌的翻译,总觉得有语言障碍,换成中文就没有英文本身的韵味,但他还是尝试着翻了下来。
    “月亮从梳妆台的镜子里,望出千万里。(也许带着自诩,但她从不,从不微笑)远离梦,或者,她许是睡在白天。在荒凉的宇宙边,她对它说见鬼去吧……”
    大熊“噗”一声笑了出来。
    魏晨书在他桌上点了点:“别笑啊,就是这样啊。她对它说见鬼去吧。她会找到一汪水,或者一面镜子,住在那里。并将心事裹入蛛网,把它投进井里。”
    “投入那倒转的世界,那里左就是右,那里影子其实是身体,那里我们整夜无眠,那里天堂浅俗而大海深远,那里你爱我。”
    翻完两个人都安静了。
    大熊恍然大悟:“情诗啊!”
    魏晨书这才看了下抬头:“伊丽莎白毕肖普,《失眠》。”
    大熊想了想让魏晨书把刚刚翻得又再说了一遍,
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>