第141页
“纪德老师是法国人,日语并不是他的母语,虽然从这几年的作品中可以看出纪德老师还很努力地学习日语,但只学了几年日语就想要用日语表达出他的真实想法还是很困难的。我听说这本书是纪德先生用法语和日语混杂在一起写成,然后再由翻译帮助翻译出来的,听我懂法语的朋友说法语版的作品文笔非常优秀,但可惜我读不懂,我看见的日语版本可能是因为有翻译的参与,翻译的文学素养又不像纪德老师本人那么高,所以难免会有些缺陷和遗憾。其实相比于法语写作,英文作品会更有优势一些,我们现在的英文翻译里面有几位的文学素养是非常高的,他们翻译的英语作品就很轻松地可以让人读出原作的美感——当然也可能是惊悚感,乱步推理赏的提名者爱伦坡先生就是这样,虽然是外国人,但是他的作品因为是英语的,翻译的就比法语的好一些,不过可惜毕竟是翻译的作品,比起用母语写作的还是有些遗憾...”
“确实是这样呢。”女主持人连连点头赞同。
女主人继续和评论家聊了几句,转变了话题。
“接下来是乱步推理赏的提名者——
《名侦探江户川 三》鲇喰響
《暗夜男爵 七》工藤优作
《乌鸦》爱伦
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>